ФУНКЦІОНУВАННЯ МЕДІА-ЛЕКСИКИ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ В СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ ІНТЕРНЕТ-ВИДАННЯХ

  • Yuliia Molotkina аспірант кафедри документознавства ДВНЗ «Переяслав-Хмельницький державний педагогічний університет імені Григорія Сковороди»
Ключові слова: сучасна українська мова, публіцистичний стиль, Інтернет-видання, запозичення, англіцизми, мас-медіа

Анотація

У статті аналізуються новітні лексеми іншомовного походження, які були запозичені зі сфери медіа лексики. Проблема проникнення англіцизмів в українську мову є актуальною для сучасного українського мовознавства. У зв’язку з участю України в процесах глобалізації, запозичення іншомовних слів відбувається безперервно, збагачуючи словниковий склад мови новими поняттями та реаліями. Однією з важливих проблем сучасної україністики є диференціація новітніх іншомовних лексичних одиниць, оскільки запозичуються не лише окремі слова, а цілі шари лексики іноземної мови .Дослідження вживання чужомовних лексем у періодиці є важливим, адже саме через засоби масової інформації поширюються та доносяться до мовця новітні запозичення. Метою цієї наукової розвідки є аналіз іншомовних лексем медіа тематики, зафіксованих у текстах сучасних українських Інтернет-видань. Доведено, що мова сучасної української Інтернет-періодики дуже насичена не лише запозиченнями з соціально-економічної лексики англійської мови, а й лексемами з медіа тематики, оскільки, у зв’язку з посиленням ролі засобів масової інформації у суспільстві, виникає потреба в найменуванні нових реалій у сфері українських мас-медіа.

Посилання

1. Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/.

2. Arkhypenko L. M. Inshomovni leksychni zapozychennia v ukrainskii movi: etapy i stupeni adaptatsii (na materiali anhlitsyzmiv u presi kintsia XX – pochatku XXI st.) [Foreign language lexical borrowings in the Ukrainian language (based on anglicisms taken from the press in the end of the 20th – beginning of the 21st centuries)]: Phd thesis in philology : 10.02.01. Kharkiv, 2005. 314 p.

3. Bogatyreva N. A. Nozdrina L.A. Stilistika sovremennogo nemetskogo yazyka = Stilistik derdeutschen Gegenwartssprache: Ucheb. posobie dlya stud. lingv. vuzov i fak [Stylistics of the modern German language: textbook for studens of philological higher educational establishments and departments]. М.: Publishing house «Academy». 2005. 336 p.

4. Hrytsai I. S. Movni osoblyvosti suchasnykh zasobiv masovoi informatsii [Linguistic peculiarities of modern mass media]. URL: http://xn--1aajfpcds8ay4h.com.ua/ files/image/konf%209/konf%209_5_9.pdf.

5. Hudyma N. V. Semantychna adaptatsiia zapozychenykh leksem u suchasnii ukrainskii literaturnii movi [Semantic adaptation of lexical borrowings in the modern Ukrainian language]. Scientific works of Kamianets-Podilskii Ivan Franko national university. Philological Sciences. 2013. Iss. 32(1). P. 27–31.

6. Hudyma N. V. Vplyv movnykh ta pozamovnykh chynnykiv na zbahachennia slovnykovoho skladu suchasnoi ukrainskoi literaturnoi movy [Influence of the linguistic and nonlinguistic factors on the Ukrainian language enriching]. URL: http://litmisto.org.ua/?p=25529.

7. Deyk van T. A. Analiz novostey kak diskursa [News analysis as discourse]. Language. Cognition. Communication. М.: Progress, 1989.

8. Dronyaeva T. S. Informatsionnyy podstil’. Yazyk SMI kak ob’’ekt mezhdistsiplinarnogo issledovaniya: Uchebnoe posobie [Informational substyle. Mass media discourse as the object of the interdisciplinary research: Textbook]. М.: MSU, 2003. P. 273–298.

9. Duskaieva L. R. Movna struktura novynnykh tekstiv merezhevykh vydan [Linguistic structure of the online issues]. Visnyk of Lviv University. Journalistic series. 2013. Iss. 37. P. 390–396.

10. Doloh O. S. Novitni anhlitsyzmy – zbahachennia chy zasmichennia ukrainskoi movy? [New anglicisms – do they enrich or spoil the Ukrainian language?]. URL: http://movoznavstvo.com.ua.

11. Kostenko N., Ivanov V. Dosvid kontent-analizu: modeli ta praktyky: Monohrafiia [Content analysis experience: models and practices]. Monograph. К.: Free Press Center, 2003. 44 p.

12. Lukinova T. B. Ukrainska leksyka: semantychni zminy v zapozychenykh slovakh [Ukrainian lexis: semantic changes in lexical borrowings]. Linguistics. 2013. № 2-3. P. 18–38.

13. Malevych L. D. Movna i pozamovna determinovanist protsesiv terminolohichnoho zapozychannia [Linguistic and non-linguistic determination of the term lexical borrowing]. Scientific proceedings of Ostroh Academy National University. «Philology» Series. 2010. Iss. 14. P. 411–415.

14. Navalna M. I. Dynamika ukrainskoho leksykonu ukrainskoi periodyky pochatku XXI st : [monographiia] [Evolution of Ukrainian Periodicals Lexicon in the Early 21st Century : monograph]. The National Academy of Sciences of Ukraine, Institute of Ukrainian Language. К. : Dmytro Buraho’s publishing house, 2011. 328 p.

15. Panasiuk I. M. Anhlitsyzmy navkolo nas: anomaliia chy norma? [Anglicisms around us – an anomaly or a norm?]. URL: http://irynapanasiuk.blogspot.com/2015/10/blogpost_25.html.

16. Simonok V. P. Rozshyrennia semantychnoi struktury zapozychenykh sliv [Semantic structure extension of borrowed words]. Research journal of Drohobych Ivan Franko state pedagogical university. Series “Philology” (Linguistics). 2016. Vol.2, №5. P. 96–99.

17. Simonok V. P. Semantyko-funktsionalnyi analiz inshomovnoi leksyky v suchasnii ukrainskii movnii kartyni svitu [Semantic and functional analysis of lexis in modern linguistic image of the world]. Kh.: Osnova, 2000. 332 p.

18. Slovotvir. URL: http://slovotvir.org.ua/.

19. Solganik G. Ya. Stilistika teksta: Uchebnoe posobie [Text stylistics: Textbook]. М.: Flinta, Science, 1997.

20. Fedorets S. A. Anhliiski zapozychennia v movi suchasnoi ukrainskoi reklamy [English lexical borrowings in the discourse of Ukrainian advertisments]: abstract of Phd thesis in philollogy : speciality 10.02.01 «Ukrainian language». Kharkiv, 2005. 18 p.
Опубліковано
2018-04-03
Розділ
РОЗДІЛ І. ЛІНГВІСТИЧНІ ЗАСАДИ ДОКУМЕНТОЗНАВСТВА